2025. Sep. 08., Monday
Online auction

Ráday Antikvárium Bt.
Fair Partner ✔
50. árverés - Könyvek, Tarnóc Márton hagyatéka

14-11-2024 14:00 - 30-11-2024 18:00

 
134.
tétel

Balog György: A' Cornelius Neposnak Avagy Aemilius Probusnak Híres Nevezetes Hadi Fejedelmeknek Eletekrül, és Cselekedekrül irt Könyve. 1763.

Balog György: A' Cornelius Neposnak Avagy Aemilius Probusnak Híres Nevezetes Hadi Fejedelmeknek Eletekrül, és Cselekedekrül irt Könyve. 1763.

Most pedig Magyar nyelvre fordittatott Balog György által, Sopronban 1700. Esztendőben. Kassán,1763. Akademiai Betükkel. [8], 290 p. 15 cm. Poss.: Platthy Györgyné, Tarnóc Márton. Modern, félbőr kötésben, a képeken látható...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

134. item
Balog György: A' Cornelius Neposnak Avagy Aemilius Probusnak Híres Nevezetes Hadi Fejedelmeknek Eletekrül, és Cselekedekrül irt Könyve. 1763.
Most pedig Magyar nyelvre fordittatott Balog György által, Sopronban 1700. Esztendőben.
Kassán,1763. Akademiai Betükkel. [8], 290 p. 15 cm. Poss.: Platthy Györgyné, Tarnóc Márton.
Modern, félbőr kötésben, a képeken látható állapotban. A címlapon a szöveg egy része kézírással pótolt, a jobb alsó részen szöveget érintő hiány, üres laprésszel pótolt. Egy lapon szöveget nem érintő apró hiány.
Az ókori szerző Európa-szerte népszerű és sokat olvasott munkájának első magyar fordítása. A jeles férfiak morális és államelméleti tanulságokkal egyaránt szolgáló életrajzát szívesen használták az iskolákban már a kisebb diákok erkölcsi és latin nyelvi oktatásában is. Balog 1682-től volt Sopronban tanár, munkáját tanítványai számára készítette, ezért az eredeti szöveget szóról szóra, a latin szerkezeteket pontosan követve, így akár magyartalanul is fordította. Első kiadása 1701-ben jelent meg. Műve egészen a XIX. század elejéig népszerű maradt, számos kiadása látott napvilágot. Czvittinger Dávid és Bod Péter is a magyar fordításirodalom példamutató darabjának, igen hasznos olvasmánynak tartotta.